Проба пера

Так начался потоп, или кругом обман

(Продолжение. Нач. в Ж» 76-78)

Дарья-туча нехотя приняла статуйку и отправила ее на самый край витрины-подстилки, туда же, где на блюдечке с огромной трещиной лежали две сережки. Их алые бусины привлекли внимание антиквара.

— Да-да, приберите эту дешевку куда-нибудь подальше и покажите мне лучше вот эти серьги! — он сощурился и направил в сторону блюдца вытянутый мизинец (ну не указательный палец же, правильно?).

Алый огонек как будто отразился и блеснул в глазах Дарьи. Она улыбнулась, а каждое своё движение наделила мягкостью и услужливостью трущейся о ноги голодной кошки.

— Вы знаете, — тихо начала старуха-туча, — эти серьги непростые. Они перешли ко мне по наследству от моей прабабки-боярыни. Говорят, эти камешки приносят владелице счастье и здоровье. Так-то. Да, и отдаю почти даром!

— М-да? А что ж вы их тогда продаете, раз они такие чудесные?

— А это, дорогой, уже не ваше дело! — ни с того ни с сего вскипела старушка, — Не хотите — берите бидоны у Семеныча. Они и в хозяйстве вашей женщине сгодятся.

Дарья выхватила серьги из рук мужчины и хлопнулась обратно на стульчик. «Ну ничего, — подумала про себя, — попробуй только не купи! Никуды ты от меня не денешься!»

— Что вы, что вы! Очень даже нравится… Просто подумал, как странно, ведь вам так подошел бы этот цвет!.. А впрочем, что там у нас по стоимости?

Старуха снова встала, огляделась по сторонам и шепнула что-то на ухо Чунтову. У того от услышанного исказилось лицо, выпучились глаза, брови взлетели и уронили монокль, который снова шлепнулся о живот. При близком рассмотрении теперь на нём можно было обнаружить огромное множество царапин и даже паутинку из трещинок.

— При всем уважении, дорогуша… даже учитывая их возраст… это непомерная цена! Это вам я, антиквар Чунтов, заявляю!

— Непомерная-ненепомерная, а рубинчики, дорогуша, — специально перекривляла его бабка, — три копейки стоить не могут!

— Рубинчики? Какие рубинчики? Где вы их здесь увидели?!

— Да-а, господин, — протянула Туча, обратно усаживаясь на свой трон, — какой из вас антиквар, если вы такие драгоценности сразу не примечаете?

— Самый лучший в этом городе, между прочим! Дамочка, это вы мне будете затирать про рубины? Не смешите! Я этим занимаюсь уже двадцать пять лет! Не тебе меня разводить!

Эта резкая смена тона могла напугать Дарью (именно это произошло с остальными торгашами), но такое изменение правил только подкупило старуху. «Двадцать пять лет, значит? Антиквар, говоришь? — она наяву ухмыльнулась от того, что сказала про себя, — Ну-ну. Посмотрим…»

— А знаете, сколько лет я этим занимаюсь? Знаешь, сколько вот таких, как ты, меня обвести думало? Дарья Дрозд сама честная с покупателями и другим себя обманывать не даст! Так-то!

Она топнула ногой, сгоняя откуда-то взявшуюся муху с колена. Этот жест испугал бедного собеседника, тот резко вдохнул и шагнул назад. Потом выпрямился, поправил пиджак, плащ, снял шляпу и продолжил, возвратясь к любезному, приторному тону:

— Позвольте-ка, голуба, зачем же горячиться? Я просто… как это сказать… научен горьким опытом! Вы же должны понимать, как мало честных, настоящих продавцов, как вы… Все обман, обман! Дайте-ка мне, голубушка, еще раз взглянуть на эту красоту поближе, поближе!

Дарья еще раз протянула серьги антиквару. В ее улыбке скрывалась та же наигранность, которая пряталась и в поведении Чунтова. Понимали они оба это или нет, но каждый пытался добиться своего результата точно таким же образом, что и второй.

— Я глубоко уважаю ваш опыт, товарищ… э-э… господин Чунтов! Но поймите, прошу, это настоящий рубин! Поэтому и стоит столько! Стала бы я вас, дорогой мой и хороший, обманывать? Ну нет, конечно!

— Да, — согласился антиквар, — вы бы точно не стали… Однако, возможно, обманули вас? Как вы считаете, дорогая? Кто-то сказал: «красный камень», второй услышал «гранат». Кто-то сказал: «гранат», послышалось — «рубин». Такое же случается, извините, часто и густо!

— Не сомневаюсь, что в вашей практике случалось и такое, но я ответственно заявляю: это ру-бин!

— Не может быть!

— Ру-бин!

— Ладно-ладно, дамочка. Вижу, вижу и сам, что это натуральный камень. Тяжелый такой…

Чунтов еще раз посмотрел на серьги. Золотые детальки выглядели действительно так, будто украшению не меньше ста лет. Уже потемневший металл выглядел солидно, а грязь, собравшаяся в малодоступных местах, придавала изделию какой-то свой особый шарм. Мужчина взглянул в некрупные камни. В них он увидел что-то такое, что заставило его улыбнуться. Не зло, не наигранно, а по-настоящему. «Да, — рассудил он, — камни очень похожи на настоящие. Надо брать».

Продолжение следует.

Теги:

Поделиться ссылкой:

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта